↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Эссе (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU относительно книг 6 и 7
 
Проверено на грамотность
Одно эссе и чуть-чуть храбрости...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Примечание переводчика: Судя по всему, действие происходит на шестом курсе Гарри.
При переводе сохранен свойственный взволнованным подросткам рваный стиль повествования.



Произведение добавлено в 7 публичных коллекций и в 5 приватных коллекций
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3816   147   n001mary)
Джен - ГП (Фанфики: 303   70   severina28)
Хогвартс - 6 курс (Фанфики: 73   66   severina28)
Дженовый роман, рассказ. (Фанфики: 398   29   lara123lara21)
Показать список в расширенном виде



10 комментариев
У меня нет слов, эмоции захлестывают!..
Отличный перевод!
Мне понравилось)) трогательно и грустно... немного.
ой, такая прелесть. только в эссе некоторые моменты повторяются.
Потрясно, мне очень понравилось. Есть надежда на то, что всё изменится)) Я даже и не знала, что это перевод, пока в шапку не посмотрела. Спасибо, переводчик))
Очень сильный фанфик. Мне понравился. Его можно приводить аргументом, когда говорят, что Снейп белый и пушистый, а Гарри-свинья, не благодарит его за спасение его жизни. А теперь мне скажите, где это?0_0 Я считаю, что Снейп виноват больше.
Спасибо переводчику огромное)) У меня теперь компромат есть:)
Очень яркое, эмоциональное эссе получилось:) Все глобальные проблемы прошлого и настоящего, все парадоксы эмоций и поступков - по полочкам. И проникновенная речь Гарри даже пугает своей беспощадной правдивостью. И это прекрасно:)
Но концовка смазала впечатление от чудесного текста, ИМХО. Те несколько предложений, которые шли после курсива, меня разочаровали. Слишком прозаично и безэмоционально - особенно после взволнованной речи Гарри. Без них было бы лучше, по-моему. Но это уже к автору. А труд переводчика выше всяких похвал:) Спасибо за возможность прочесть такую глубокую и яркую миниатюру!
Отличный перевод отличного фика. Большое спасибо автору и переводчику.
Превосходная работа! Сплошное удовольствие читать, спасибо, Lenny.
С фика чуть не расплакалась - парень повзрослел больше, чем в книге.
Насчёт рваного стиля повествования переводчик предупредил не зря - слова "Действительно?, "Правда?" и "В самом деле?" (то бишь "REALLY???" в оригинале) встречаются столь же часто, сколь и фраза "вы меня ненавидите", что весьма характерно для такого импульсивного подростка, как Гарри)
FeatherSong Онлайн
А я считаю, что окончание фанфика наоборот делает его вкуснее и реалистичнее.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть